「原本的动作场面会更加疯狂,高度更高,但我们开始研究背后的科学性,并将整体风格调整到人类实际可以达成的程度。这是我希望我们能够实际达成的一点。这些动作是人们能够实际做到的。身为一位演员,我能做的就是随时全力以赴,带着理念奋斗并亲自带来演出。」作为双语作家和文学翻译家,万玛才旦植根藏地文化无尽思辨且著作等身。汉语小说集有《故事只讲了一半》《流浪歌手的梦》《嘛呢石,静静地敲》《塔洛》《撞死了一只羊》《乌金的牙齿》,藏语小说集有《诱惑》《城市生活》《岗》。主要翻译作品集有《西藏:说不完的故事》《德本加小说集》等。他的文学作品获得青海文学奖、林斤澜短篇小说奖、花城文学奖、华语文学传媒大奖年度小说家、章恰尔文学奖等多种奖项。其作品被翻译成英语、法语、德语、西班牙语、捷克语、日语、韩语等多国语言出版发行。
Copyright (c) 2018-2023